By default, a reviewer will review 100% of each document within a project. However, it is possible to assign only a sample of the project to be reviewed. The size of the sample is a percentage that can range from 10% to 100%, but can only be set in increments of 10%. For example, 42% of a project could not be assigned for review, but 30%, 40%, or 50% could be assigned. This review percentage is global for all documents in the project, meaning if you had three documents in a project, and set the sample rate to 50%, all three documents would have a sample rate of 50%.
Review sampling can be turned on and off in the project settings under the Review Sampling section.
A document must be marked as “Done” in the translation stage in order for review sampling to take effect. If the document is not marked as “Done” by the translator, the reviewer will be given the entire document to review.
When reviewing a document with review sampling turned on, the reviewer will be shown the entire document, but certain segments will be locked and others will be unlocked. The unlocked segments are what the reviewer will review to accept correct translations.
If the reviewer sees an error in an unlocked segment, they can make a correction, leave a comment as to why, and then accept it.
When the reviewer marks a document as done, the manager will be notified. When the reviewer marks all documents in the project as done, the manager will be notified and will be able to see the percentage sampled, the number of segments reviewed, and the error rate of those passages. If the error rate is too high, the manager can reassign more of the project to be reviewed, up to 100% if necessary.