Lilt allows clients to manage terminology: words or phrases that have pre-defined translations. Within the CAT Editor, Lilt has various features to assist translators and reviewers in adhering to terminology.
In the Editor
Terminology is highlighted in orange in the editor. This includes:
- Source terminology highlighting. Source terms are highlighted in orange if the corresponding target term does not appear in the target. You can click on a highlighted source term to search it in the terminology sidebar and view all allowed translations (see section below). To show highlighted terms in the source, "Tags: Source" must be turned off in the Settings.
- MT terminology suggestions. The MT system will display terminology suggestions in orange.
A "Missing Terms" tooltip is displayed to the right of a segment if there are missing terms in the target. It shows a suggested translation for each source term. A given term will show "(more options available)" there are multiple allowed translations for the same term. To view the other allowed translations, click the highlighted source term or search the source term in the Terminology or Search Memory tabs.
If there are overlapping term entries (e.g. for "ancient Greece" and "Greece"), only the longest term is highlighted in the source and displayed in the tooltip (for "ancient Greece").
The Terminology sidebar is a way for users to access the Termbase, along with any metadata associated with the terms. Metadata typically is structured into relevant information for a given word regarding the part of speech, participle, case, as well as links to image context.
You can access this tool by selecting the sidebar option, and clicking the “Terminology” icon.
By default, the Terminology Search will populate with the full source segment which is active in the tool. You can modify this search as needed within the editable text box.
If a term is found in the termbase, the associated metadata for the term will also appear in the Terminology Sidebar
Searching Existing Terminology
Terms will appear in a list format with both source text and target text within the tool. Each of these items can be selected in order to view the metadata associated with it.
If you are searching for an item which has multiple variations within the Term Base, several options may appear in the target list. Depending on how thorough the Termbase uploaded into the Lilt Memory is, this functionality assists in selecting the best possible translation for the source content you are translating.
Adding New Terminology
This option is available to add any new terminology to the Termbase for future use and reference. Particularly useful when operating in teams, this is a powerful tool which will enable consistency.
You can invoke the "Add New Term" modal by using the Option/Alt + A in the editor. When selecting this option in Lilt, you will be presented with an option to add the source text as well as the target text.
Translators can also add a term to the Termbase by using the "Add Entry" button from the Termbase Sidebar.
Approving New Terms
Reviewers also have the ability to approve new terms directly in the CAT editor. The reviewer must be assigned to the document to review added terms. In review mode, the reviewer will see an indicator matching the number of terms to review next to the segment links icon. Simply click the icon and review the terms that should be added to the Termbase. Reviewers have the option to approve the term or leave the term in an unreviewed state.