Skip to main content

LILT Assist - User Guide

Welcome to LILT Assist! 🎉

This guide will help you get started with the LILT Assist, an AI-powered assistant that helps you manage translation projects, create content, and work smarter in the LILT platform. Whether you’re a content creator or leading a localization team, the LILT agent will streamline your workflows, simplify complex tasks, and eliminate mundane tasks, giving you time back in your day .

What This Agent Can Do For You

🚀 Translation Made Simple

  • Upload files (documents, presentations, websites) and get them translated into multiple languages
  • Get translation method recommendations based on document types.Choose your translation quality: The agent can recommend fast AI translation or high-quality human translation with review
  • Choose Instant Translations of text and documents for quick translations needs
  • Choose Verified Translations when quality and accuracy is of utmost importance like legal documents and final copies of marketing campaigns
  • Manage translation projects from start to finish - no need to switch between different tools
  • Get instant quotes for translation projects before you commit
  • Track progress of your translation jobs in real-time. Just ask the agent “What’s the status of my translation?”
  • Create custom translation models from scratch or work with your existing preferred ones

✍️ Content Creation

  • Generate new content, like blog posts, training materials, or marketing copy, in any language
  • Use professional templates to ensure consistent, high-quality output
  • Seamlessly translate your newly created content into additional languages as needed

📚 Smart Terminology Management

  • Extract key terms automatically from your documents, websites, or search results
  • Build custom glossaries (termbases) to ensure consistent translations across all your projects
  • Create industry-specific dictionaries for technical or specialized content

📊 Insights and Analytics

  • Track translation quality over time to see how your projects are performing
  • Download charts and CSV’s of reports to socialize and integrate into your other reports with larger stakeholders and other audiences
  • Monitor AI accuracy to understand when to use AI vs. human translation
  • Generate customisable reports based on your needs with graphs and tables to share with your team
  • Identify trends in your translation projects

👥 Team, Program, and Project Management

  • Automatically assign translators and reviewers to your projects
  • Manage workflow stages to ensure quality control
  • Track who’s working on what and when projects will be completed

What This Agent Cannot Do

Limitations to Be Aware Of

  • Cannot create new LILT accounts - you need an existing LILT account with API access
  • Cannot process extremely large files - there is a 2GB size limit for uploads
  • Cannot guarantee 100% accuracy for AI translations - human review is recommended for important content
  • Cannot accurately represent current spend to date
  • Cannot process certain file formats that LILT doesn’t support
  • Cannot make changes to your LILT account permissions or user roles
  • Cannot create new connector integrations or use existing ones

⚠️ Requirements

  • Works best with modern web browsers e.g. Chrome, Edge, Safari
  • May have slower performance with very large projects
  • Some features require specific LILT subscription levels

Getting Started: Your First Steps

🎯 Step 1: Start a Conversation

Begin by simply saying hello! The agent will introduce itself and ask what you’d like to do. You can start with something like:
  • “I’d like to translate a document”
  • “Can you help me create a blog post?”
  • “I need to build a glossary for my company”

📁 Step 2: Upload Your Content (if needed)

If you’re working with files:
  • The agent will guide you through the upload process
  • You can upload single files or entire folders
  • Supported formats include: Word documents, PDFs, PowerPoint presentations, Excel spreadsheets, and more
If you’re working with text:
  • Simply paste the text that you want to translate in the agent text window and say “Can you please translate the text below?”

🌍 Step 3: Specify Your Needs

Tell the agent:
  • What languages you need (e.g., “English to Spanish” or “French to German”)
  • What type of content you’re working with (e.g., “marketing materials,” “technical documentation,” “website content”)
  • Your quality requirements (e.g., “I need this to be perfect” vs. “This is just for internal use”)

Step 4: Review and Approve

The agent will:
  • Show you a summary of what it plans to do
  • Ask for your approval before proceeding
  • Give you options to modify any settings

🚀 Step 5: Let the Agent Work

Once you approve:
  • The agent will handle the technical details
  • You’ll get updates on progress
  • You can ask questions or make changes along the way

Real Examples to Get You Started

📝 Example 1: Translate a Marketing Brochure

You: "I have a marketing brochure in English that I need translated to Spanish and French"

Agent: "Great! I can help you translate your marketing brochure. Let me ask a few questions:
- Do you have the file ready to upload?
- Is this for external customers or internal use?
- Do you need human review for quality assurance?"

You: "Yes, I have the file. It's for customers, so quality is important."

Agent: "Perfect! I'll set up a workflow with human review to ensure high quality. Let me create a translation project for you..."

✍️ Example 2: Create a Multilingual Blog Post

You: "I need a blog post about our new product in English, German, and Japanese"

Agent: "I'd be happy to help create a multilingual blog post! Let me gather some details:
- What's the main topic or angle of the blog post?
- Who is your target audience?
- How long should the post be?
- Do you have any specific keywords or topics to include?"

You: "It's about our new AI translation feature, targeting business users, around 800 words. Use the attached files as a reference"

Agent: "Excellent! I'll create a professional blog post about your AI translation feature. Let me generate this in English first, then translate it to German and Japanese..."

📚 Example 3: Build a Company Glossary

You: "I want to create a glossary of technical terms for my software company"

Agent: "Great idea! A glossary will help maintain consistency across all your translations. I can help you:
- Extract terms from your existing documents
- Create a structured glossary
- Translate terms to your target languages

What languages do you need, and do you have some sample documents I can analyze?"

You: "We need English, Spanish, and Chinese. I have some product documentation I can upload."

Agent: "Perfect! I'll analyze your documentation to extract key technical terms and create a comprehensive glossary..."

Things to Avoid: Common Pitfalls

🚫 Don’t Upload Sensitive Information

  • Avoid uploading confidential business documents, personal information, or sensitive data
  • Don’t share passwords, API keys, or other credentials
  • Be cautious with financial documents or legal materials

🚫 Don’t Expect Instant Results for Large Projects

  • Large files (over 50MB) may take time to process
  • Complex projects with multiple languages and human review will take longer to get back
  • Be patient - quality takes time, especially for human-reviewed translations

🚫 Don’t Ignore the Agent’s Questions

  • Always review the plan the agent creates before approving
  • Provide details when asked - this helps the agent give you better results
  • Don’t skip the confirmation step - it’s there to prevent mistakes

🚫 Don’t Try to Do Everything at Once

  • Start simple - try one translation or content creation project first
  • Learn the basics before attempting complex workflows
  • Ask for help if something isn’t working as expected

🚫 Don’t Forget to Check Your Work

  • Review translations before using them in production
  • Verify terminology in your glossaries
  • Test content in different languages to ensure it makes sense

Pro Tips for Better Results

💡 Be Specific About Your Needs

  • Instead of “translate this,” say “translate this marketing brochure from English to Spanish for our Latin American customers”
  • Instead of “create content,” say “create a 500-word blog post about AI in healthcare for medical professionals”

💡 Use the Agent’s Expertise

  • Ask the agent to recommend the best approach for your specific situation
  • Let the agent suggest workflow stages and quality levels
  • Trust the agent’s recommendations for language pairs and models

💡 Plan Ahead

  • Think about your target audience and their language preferences
  • Consider whether you need human review for quality-critical content
  • Plan for the time needed for different types of projects

💡 Keep Learning

  • Each interaction helps the agent understand your preferences better
  • Don’t be afraid to ask questions or request modifications
  • Use the agent’s help tools if you’re unsure about anything

Getting Help When You Need It

🆘 Built-in Help

  • Use the help prompts: “help abilities” or “help getting started” to have the agent tell you what it can do
  • Ask the agent to explain any terms or concepts you don’t understand

🆘 When Things Go Wrong

  • Don’t panic - the agent is designed to handle errors gracefully
  • Describe the problem clearly to the agent
  • Ask for alternative approaches if your first attempt doesn’t work
  • Escalate to support if the agent can’t resolve the issue

🆘 Best Practices for Support

  • Screenshot errors if they appear
  • Note what you were trying to do when the problem occurred
  • Include any error messages in your support request
  • Try the same request again - sometimes temporary issues resolve themselves

Feedback and Improvement

Your feedback is invaluable! Your suggestions will help us improve the system for everyone. Don’t hesitate to:
  • Report issues you encounter
  • Suggest improvements to workflows or features
  • Share success stories of how the agent helped you
  • Ask questions about anything that’s unclear