Key Features
- Automated Term Extraction: Scan documents, websites, or technical manuals to instantly identify high-frequency terms and industry-specific shorthand.
- Multilingual Glossary Building: Generate term translations across multiple target languages simultaneously to build a unified global reference.
- Interactive Review & Edit: Refine extracted terms directly within the chat. Add definitions, approve suggested translations, or remove irrelevant entries.
- Data Source Integration: Automatically upload finalized termbases to your LILT Data Sources to enforce consistency in future translation and creation workflows.
- Consistency Enforcement: Ensure that your company’s specifically trained models always use your preferred brand language, reducing the need for manual corrections later.
How to Use
- To get started, use a prompt (e.g., “I want to build a glossary”) or click the Generate termbase card.
- Tell the agent what content to analyze:
- Click + to upload files (see supported file formats).
- Provide a link to a website or documentation page for the agent to crawl.
- Identify which languages need translations (e.g., “English to Spanish and Chinese”).
- Review the Agent’s proposed plan and confirm to begin.
- Assist will present a list of identified terms and proposed translations. Review these directly in the chat interface.
- Ask for changes to specific terms (e.g., “Change the translation for ‘Cloud Storage’ to ‘Almacenamiento en la nube’”) or provide definitions for clarity.
- Once satisfied, ask the agent to upload the glossary to your project’s Data Source for immediate use.
Best Practices for Terminology Prompts
To build a precise and useful termbase, be clear and direct about the scope of the extraction. Avoid vague requests; instead, define the specific material and the intended outcome. Use these details to build a strong prompt:- Action: What should the agent do? (Extract, translate, update, check)
- Object: What is the source material? (PDF, URL, existing list)
- Parameters: Which languages and how many terms? (“Top 20 terms,” “English to French”)
Quick-Start Prompts
Extraction and Creation- Analyze my product documentation to extract the top 25 technical terms and create a glossary in English, Spanish, and Chinese.
- Extract all product names and proprietary terms from this marketing whitepaper in German.
- Review this URL and identify all frequent technical terms to start a new termbase for our API documentation
- Add the term ‘Scalable Architecture’ to our existing Spanish glossary with the definition ‘Arquitectura escalable’.
- This glossary looks good; please upload it to our ‘Enterprise’ data source for all future projects.

