Skip to main content
This article provides an overview of various quality assurance (QA) tools that linguists can make use of to translate and proofread more efficiently and accurately. The following articles delve into the specifics of LILT’s QA checks, which automate a series of standard QA checks to flag errors and warnings to the translator or reviewer.

Full QA checks

Running a full QA check will search through all segments in the current document for Linguistic Errors and Tag Errors. From within LILT Translate, open the File tab and click on Run full QA check.

Run full QA check

After the full QA check has run, all segments in the document will have a display indicating how many QA issues were found. For example:
  • No issues found:

    No issues found

  • Two issues found:

    Two QA issues found

To run Auto Review on a single segment, click on the segment’s QA button. This is useful for rechecking a segment after making edits to correct any errors the Auto Review flagged.

Batch QA

To get a summary view of all QA errors found in the document, open the File tab and click Run Batch QA check. Running Batch QA checks will group similar QA errors together for review. Batch QA checks for linguistic and tag errors in the target text of all segments in a document, regardless of segment state (unconfirmed, confirmed, accepted). Batch QA displays errors in a consolidated list, grouped by error type, allowing linguists to easily compare language usage across all the different segments in a document. After running Batch QA, potential errors are displayed in a popup. The error type for each section is displayed in red text at the top of the section. The tabs at the top of the popup let you view errors of specific error categories (all errors, linguistic errors, and tag errors). Screenshot2025 10 23at14 08 23 Pn

Linguistic error options

Batch QA displays segments with linguistic errors, and will often provide a suggestion to fix the error. You can accept these suggestions or click on the target text to make your own changes. QA errors can also be Ignored if you determine there is no error.
  • Accept All: Clicking Accept all will accept all segments within the error section, applying all suggested changes to those segments.
  • Accept: Clicking Accept on an individual segment will apply the suggested fixes to that segment. You can also click on the suggested text area to edit the text manually before accepting the changes.
  • Undo: If you have accepted a section or segment but still need to make changes, click the Undo button to revert the changes and allow the segments to be edited again
  • Ignore: Clicking Ignore on a QA suggestion will ignore the issue for the current Auto Review.

Tag error options

Batch QA checks highlights tag errors in the target text for each segment. Move the highlighted tags to where they should be, and then click Save to apply the changes.

Require Batch QA

If you are a project manager, you can turn on Mandatory Batch QA or Automatic Batch QA for translators, reviewers, or secondary reviewers in Organization settings. Enabling this will require running Batch QA before you can mark a document as done. This helps to catch errors earlier, saving on overall review time. image.png

Split view

LILT Translate has the option to operate in split view. Split view provides a compact tabular layout to make proofreading easier.

Split view

Split view can be toggled on and off from View tab of LILT Translate.

Turning on Split view